Pracuję sobie w księgarni. Niestety bardzo dużo osób myli ową księgarnię z kioskiem. Porozwieszaliśmy więc wszędzie karteczki, że nie mamy biletów. Z powodu obcokrajowców postanowiliśmy też porozwieszać karteczki w innych językach. Tutaj mała prośba, czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć zdanie „Nie mamy biletów” na jakiś obcy język? Na razie mamy po:
- angielsku
- niemiecku
- francusku
- rosyjsku
- łacinie
Będę bardzo wdzięczny.
Originally posted by Big_Z:
- łacinie
ynghha pynghhwa - tak to mnie wiecej bedzie w tutejszej transkrypcji.
Po marsjansku.
We do not have tickets? :-) Chociaż imo bardziej pasuje
We do not sell tickets (nie sprzedajemy biletów)
Na tym się mój poliglotyzm kończy ;-)
Originally posted by Big_Z:
Na razie mamy po:- angielsku
Originally posted by Zajec:
We do not have tickets? :-)
proponuję przed nauka języków kurs czytania za zrozumieniem
Originally posted by golew:
Originally posted by Big_Z:
Na razie mamy po:- angielsku
Originally posted by Zajec:
We do not have tickets? :-)
proponuję przed nauka języków kurs czytania za zrozumieniem
No właśnie. Przecież wyraźnie stoi, że
Originally posted by Big_Z:
, czyli to będzie coś w stylu "No mambo tickets".Nie mamby biletów
Originally posted by archetwist:
"No mambo tickets".
Chyba "No mamba tickets, only maomam"
O, faktycznie :-)
Popytaj na forach my.opera.com dedykowanym innym krajom. Mi kiedyś odpowiadali na coś podobnego.