witajcie,
dlaczego "widgets" tłumaczone są na angielsko-polski "Widżety", a nie na polski "Łidżety"?
w mierę możliwości przydałoby się ujednolićić zapis, albo do polskiego, albo pozostawić wersję angielską
warto również pomyśleć o stworzeniu POLSKIEJ WERSJI dla Pomocy Opery (F1)
Originally posted by c1201298:
Była dyskusja, poszukaj. Ostatecznie chyba nawet w jakimś uniwersytecie zasięgaliśmy porady i padło na widżety.dlaczego "widgets" tłumaczone sa na angielsko-polski "Widżety", a nie na polski "Łidżety"?
Originally posted by c1201298:
A co tam jest źle?warto również pomyślec o stworzeniu POLSKIEJ WERSJI Pomocy Opery (F1)
Originally posted by c1201298:
A co tam jest źle?warto również pomyślec o stworzeniu POLSKIEJ WERSJI Pomocy Opery (F1)
przepraszam!!!, ale zerknąłem w pomoc, przy ustawionym angielskim, gdy sprawdzałem dla pewności anglojezyczną wersję Łidźetów mea culpa i biję się w pierś
Originally posted by c1201298:
dlaczego "widgets" tłumaczone są na angielsko-polski "Widżety", a nie na polski "Łidżety"?
http://my.opera.com/polski/forums/findpost.pl?id=1655202
@:archetwist
DZIĘKI