Problem z tłumaczeniem na język polski i z polskiego na obcy w Opera 10

w dziale Dostosowywanie Opery do własnych potrzeb
adamb napisał(a):

confused Mam prośbę o info czy jest możliwość zainstalowania tłumaczenia na język polski i odwrotnie w Opera 10. Są oczywiście inne języki, lecz nie nasz.
Mam również problem , bo nie działa odtwarzanie na stronie www.vanbasco.com gdzie są zamieszczone pliki kar. oraz mid. W tej sytuacji zmuszony jestem przełączać się na FF, pozdrawia Adam

nowotny napisał(a):

Originally posted by adamb:

Mam również problem , bo nie działa odtwarzanie na stronie www.vanbasco.com gdzie są zamieszczone pliki kar. oraz mid. W tej sytuacji zmuszony jestem przełączać się na FF, pozdrawia Adam


Które KONKRETNIE pliki ci nie działają bo z tego co widzę to na tej stronie nie ma żadnych plików midi... oni tylko linkują do innych stron...

adamb napisał(a):

Witam, dokładnie gdy jestem na stronie www. vanbasco.com nie mogę odsłuchać utworów w plikach kar ani mid. Nie mam takich problemów na innych wyszukiwarkach np. FF , IE8.
Dalej nie znam metody poza przejściem do google translator na tłumaczenie z polskiego na obcy jęz. i odwrotnie w Operze 10, pozdrawiam Adam

Medium napisał(a):

Originally posted by adamb:

Mam prośbę o info czy jest możliwość zainstalowania tłumaczenia na język polski i odwrotnie w Opera 10. Są oczywiście inne języki, lecz nie nasz.


Weź moje menu.

adamb napisał(a):

Dziękuję za ta informację, bardzo mi się podoba to "moje menu". Niestety mam problem z uruchomieniem jego. Zainstalowałem Notaped 2. Natomiast nie udaje mi się zainstalować http://www.webkitchen.cz/lab/opera/view-selezction-source/. Wielki słownik ortograficzny z " so" zainstalowany mam w zakładkach Opery 10, pozdrawiam i dalej czekam na przystępne info. Adam

adamb napisał(a):

Zrobiłem jak napisałaś lecz niestety dalej nie działa. Plik zapisałem w Moich Dokumentach w Opcjach Jave Script wskazałem mój katalog ,opcja Always Load User JavaScript jest zaznaczona.
Obawiam się, że moja znajomość techniki komputerowej jest za mała aby skutecznie uruchomić Twoją bardzo ciekawą prace, mimo wszystko będę próbował, Adam:(

Medium napisał(a):

Originally posted by adamb:

Zrobiłem jak napisałaś lecz niestety dalej nie działa.


Ten skrypt działa w ten sposób, że po zaznaczeniu wybranego fragmentu strony pokazuje okienko z kodem. Można je powiększyć, czy zmaksymalizować, ja zazwyczaj wciskam ENTER, żeby cały zaznaczony fragment pokazał się w okienku.

Ale w tym wątku to już OFF TOPIC!!!

Medium napisał(a):

Originally posted by adamb:

Natomiast nie udaje mi się zainstalować http://www.webkitchen.cz/lab/opera/view-selezction-source/.


Nie musisz tego instalować. Ten skrypt odpowiada za pokazywanie źródła zaznaczenia na stronie. Jeśli jednak nadal Cię to interesuje, zrób sobie nowy katalog UserJS w katalogu profile Opery, albo w Moich Dokumentach, a w nim zapisz plik dla Opery ze strony http://blog.webkitchen.cz/view-selection-source (w Twoim linku jest gdzieś błąd).
Następnie w Menu → Narzędzia → Preferencje → Zaawansowane → Zawartość → Opcje JavaScript wskazujemy nasz katalog ze skryptami. Na koniec w opera:config możesz sprawdzić, czy opcja Always Load User JavaScript jest zaznaczona i... voila! cool

lemari napisał(a):

Originally posted by pwlsrs:

Wygląda to mniej więcej tak:


translate.png translate.png]

pwlsrs napisał(a):

Jest też inny sposób na tłumaczenie, sprawdzony i opisany przez użytkownika adasia na jego stronie.
Całość ogranicza się do zaznaczenia tekstu który chcemy przetłumaczyć i wciśnięciu odpowiedniego przycisku, w efekcie pojawia się okienko z przetłumaczonym tekstem.
Wygląda to mniej więcej tak:

Link do:
- skryptu (poprawiony odnośnik)
- i <a href="opera:/button/Go%20to%20page,%20%22%6Aavascript:if(typeof ujs_google_translate=='function'){ujs_google_translate('auto|pl')}else{void(window.open('http://translate.google.com/translate%27+(document.selection.createRange().text?%27_t?text=%27+document.selection.createRange().text:%27?u=%27+escape(location.href))+%27&hl=pl&langpair=auto|pl&tbb=1'+(document.characterSet?'&ie='+document.characterSet:'')));}%22,,,%22Window Mail Compose Icon%22">przycisku</a> (poprawiony odnośnik)

pwlsrs napisał(a):

Moja wina, walnąłem się zarówno przy podawaniu odnośnika do skryptu jak i do przycisku - już poprawiłem, sprawdź czy teraz działa.

Medium napisał(a):

Zanim dodałam do swego menu punkty z tłumaczeniem przez Google, próbowałam adasiowych przycisków. I wyobraźcie sobie, że po krótkim czasie używania małe okienko przemieniło się w całą stronę. Zresztą ja wolę posługiwać się menu niż przyciskami smile